
Click on a headline to read the interview
April 15, 2010
from the Santa Cruz Good Times
Santa Cruz Welcomes
Its First Poet Laureate
Poet, teacher and artist Gary Young embraces his role as the first poet laureate of Santa Cruz County
by Stephen Kessler
Last year, when my friend Gary Young received the Poetry Society of America’s Shelley Memorial Award, given annually to a “mid-career” poet, I couldn’t help wondering why the PSA had named such a prize after a poet (the English Romantic Percy Bysshe Shelley) who had died at age 29. Shelley was a reckless genius, famous not only for his passionate verse but for his revolutionary politics and scandalous conduct, who drowned in a boating accident off the coast of Italy.

Photo by Jim MacKenzie
Gary, at 58 a devoted family man, generous teacher, highly skilled artisan and letterpress printer, master of many arts fine and domestic, seemed to me one of the least Shelleyan poets I know. Then I remembered that in his late 20s he could easily have gone the way of the star-crossed youth snatched by the gods in the first surge of his creative career: he was diagnosed with a malignant melanoma and given just a few months to live. “I was just hoping to live long enough to see my first book published,” he told me the other day.
After elaborate surgery and a long recovery, Young somehow put himself back together and has proceeded to produce an astonishing body of work that is still in progress: poetry books, artist books, broadsides, anthologies, visual art, a publishing imprint and a constantly expanding brood of students and former students he has initiated into the dangerous pleasures of education.
Now, after the Shelley prize and before that the William Carlos Williams Award for his trilogy after the NEA and NEH fellowships, the Peregrine Smith Poetry Prize, the James D. Phelan Award and his various other honors, Gary Young was named this past January poet laureate of Santa Cruz County, the first local bard to be so honored.
I asked him how this compares with his other laurels. “When I measure it against my other awards or honors, it’s not as hefty a prize, and yet it’s starting to feel more important, even to me, as I see what it means to other people,” he said. “My father, for instance — he couldn’t care less about any prize I’ve won. This? It’s a big deal to him. And this has been happening a lot.”
Sunday Poems
Teaching as he does at both UCSC and Georgiana Bruce Kirby Preparatory, it’s not as if he needed another job, but Young is now gamely engaged in a variation on Shelley’s idea of poets as the “unacknowledged legislators of the world — or in this case at least a lobbyist for poetry in the public sphere. As a poetry official with the county’s imprimatur but without much of a budget or staff at his disposal, he has ambitious plans, over the next two years, to put poetry posters on the buses, organize noontime readings at the public libraries, lecture in schools and do what he can to make poetry even more visible and accessible than it is already in this city and county teeming with poets and readings and publications.
I asked him how he accounts for the all-around poetry explosion of recent decades. “I think the academy is the main engine of that,” he said. “There are 350 MFA programs in the country churning out MFAs by the thousands every year. They don’t, most of them, become professional poets, but they write and they teach and they teach workshops, and I think it’s just become more available.
“We don’t think twice about Sunday painters and amateur painters; there are millions of people who paint — look at the art-supply stores — and many of them, maybe even most of them, are fairly accomplished.”
In Young’s view, this proliferation of “amateur” poets and poetry is healthy for cultural life. “Music was always that way until the invention of recorded music; everybody played, and some people were amateurs but extremely talented. Most were adequate, and happy to be,” he said. “And so, God bless people who write poetry, and let’s hope they buy poetry books and read poetry and that it brings them some joy, because that’s what it’s supposed to do, what it can do.”
Freeform
In his own writing he has gone from a technically skilled if formally conventional verse to a distinctive style of prose poem that looks simple on the surface but is in fact very tricky and idiosyncratic. In Young’s hands the simplest observations can open into unexpected depths, often revealing a spiritual dimension in the most seemingly ordinary phenomena: kids playing soccer, the cooking of dinner, a mockingbird’s song, moonlight through the redwoods, a wild mushroom.
Putting his own mark on a form that goes back through Baudelaire in the 19th century all the way to the ancient Chinese masters he reveres, Young has earned a lot of respect in the literary world and a certain amount of controversy as well for trafficking in an oxymoron: prose poetry. In the prose poem, absent the formal framework of lined verse, Young says, “You have to be much more subtle” to create the kinds of linguistic tension and compression characteristic of poetry, “and it’s more difficult to achieve.” But that’s one of the things he likes about the form. “And there’s something charming about writing poetry that some people don’t think are poems,” he adds, laughing.
Asked about the slim material rewards of poetry, he replied, “If you’re an artist, your reward is just being able to do the work.” And yet paradoxically, at this peak of his artistic accomplishment, he has less and less time for writing amid his other duties. He laughs this off, too. “I feel like I had my retirement in the first half of my life, and now when everyone else is retiring I’m starting to work.
“But also at this age if I don’t write every day, or even every month, I don’t feel like I’m depriving the world of some aspect of my genius. It’s not as important to me right now as teaching kids and doing these civic and educational things. I get a lot of pleasure out of it, and after working at this for forty years I know a lot and don’t mind giving it back.”
Printing, says Young, has been essential to his development as a poet: “If I have written anything of value, a lot of it is because I became a printer. It allowed me to think about poems as objects, as things, and encouraged me to think of poems as something made, where you would set it in type and feel it in your hands; and the fact that it’s physical, just the fact that you’re using your body, is a real corrective to staying in your head.”
He told me that when he started out he didn’t expect much. “I didn’t know what to expect. I just wanted to see where what I wanted to do would lead me, and thirty years ago if someone had said, ‘You’ll be the poet laureate of Santa Cruz County,’ I would have laughed.”
Gary Young will launch his term as poet laureate with a reading Sunday, April 18 at 6pm at Kuumbwa Jazz Center, 320 Cedar Street, Santa Cruz. He will be joined by Ellen Bass, Robert Sward and Stephen Kessler for brief readings and a panel discussion about poetry and community. Music will be provided by ZunZun. Free.
March 17, 2010
from the Santa Cruz Good Times
Young at Heart
Santa Cruz honors its first Poet Laureate
by April M. Short
At a book fair in seventh grade, Gary Young purchased Witter Bynner’s The Jade Mountain; Translations from the T’ang Dynasty and Oscar Williams’s Immortal Poems of the English Language. Upon reading the books, he decided then and there that he wanted to be a Chinese poet of the T’ang dynasty.
Although he is not Chinese and does not live 1,200 years in the past, Young has come far in the way of recognizing his childhood dream. On January 26, Young was named the first-ever poet laureate of Santa Cruz County. “What really is important is that the community said, ‘We have marvelous poets here, poetry is important in our lives, it’s important in our schools, it’s important in the community — let’s recognize that,’” Young says.
He sits on a wooden stool above a workbench in his art room. His apron is splattered with greens, browns, and reds and his ink-stained hands move as he speaks. “I think the truth is that just by having decided that the community should have a poet laureate, that did it,” he says. “Anything that I do, and anything the next poet laureates do, is going to be icing on the cake.”
To implement the position of poet laureate in Santa Cruz County, the Cultural Council, Board of Education, Art Commission, and Poetry Santa Cruz all came together in conjunction with the Santa Cruz Public Library System, the Santa Cruz County Office of Education, and Santa Cruz County Parks.
“The fact that they all thought this was an important thing is actually much more important than my receiving it,” says Young.
Although he has lived, written and taught in Santa Cruz County for 40 years, Young says that being dubbed poet laureate has finally made him feel like a local of the area. As poet laureate, Young is charged with furthering community awareness of poetry as an art form that inspires creativity in children and adults. He has many tentative plans to make this happen, including implementing poetry programs in schools. He also plans to help organize lunchtime poetry readings, as currently most of the readings in Santa Cruz take place at night. “There is a big part of the population, particularly the elderly and the poor, who can’t drive across the county to go to a reading at 7:30 at night,” says Young.
Since 1975, Young has designed, illustrated, and printed limited edition books and broadsides at his publishing company, Greenhouse Review Press. He said he plans to use his knowledge in printmaking to implement broadsides, or illustrated poetry, in city buses so that people have something aside from advertisements to read while commuting.
Young’s own print work is represented in many collections across the nation, including the Museum of Modern Art and the Getty Center for the Arts. “The thing about printing, and one of the reasons I like to teach it, is that poets sometimes live too much in their heads,” Young says. “Mucking around in the world keeps you grounded so that when you’re mucking around in your head you don’t take it too seriously.”
Over the course of his career, Young has collected quite a few honors. He received the 2009 Shelley Memorial Award from the Poetry Society of America, previous winners of which include e. e. cummings, Elizabeth Bishop and Robert Creeley, among others. He received the Pushcart Prize, and his book of poems The Dream of a Moral Life won the James D. Phelan Award.
After raising two sons in Santa Cruz, the oldest of whom is 22, Young is deeply attached to the region. His poetry often reflects an appreciation of the natural landscape. “We’re at the edge of the earth here. The world ends right over there,” Young says as he points in the direction of the sea. “I live in Bonny Doon, so I’m in the mountains where a stream runs by my house. It’s really very elemental, and I love the fact that I live under the redwoods in the mountains and I drive my son a few miles to school, and suddenly I’m looking at the ocean. There are not many places where you can do that.”
Young currently teaches poetry and printmaking at UC Santa Cruz and the Georgiana Bruce Kirby Preparatory School. Teaching is a large part of his art and life. “At this stage in my life I have a lot less ego involved in my own work — I get more excited watching one of my university students ‘get it’ in a poem. It’s really a thrill when you can help somebody turn that light on,” Young says. “I really feel that I was blessed coming here. I got to study with William Everson and was friends with him until he died. He was a great poet and a great printer. I have been given so much by the people that I learned from, and the way I was taught is that you pass it on.”
Young faces a busy horizon in the approaching months. His book New and Selected Poems is scheduled to come out at the end of this year, and he is writing a poetry workshop handbook with Christopher Buckley entitled One for the Money; The Sentence as a Poetic Form, scheduled to appear in October. Also on the way, he has a book of poems published with the C & C Press called New Mexico Journal.
His Greenhouse Review Press just published a novel by Stephen Kessler, and he is working to publish a book of poems by a fellow from Massachusetts that will appear around late spring. Young will be a featured speaker at The Association of Writers & Writing Programs conference the first week of April.
He says he anticipates a long and healthy future for poetry in Santa Cruz. “Poetry is important in every community,” he says. “The magic of words, of cadence, rhythm — it’s part of our lives. And so much so that I think we take that for granted and we forget just how ubiquitous it is. Being called a poet seems so grand, and I would like to kind of drop that down. I really consider myself a worker. The word ‘poet’ comes from the Greek word ‘to make.’ And that’s what we do. We make poems. I think of it in terms of labor touched by grace.”
from Sentence No. 7, 2010
Interview
with Tony Leuzzi
Tony Leuzzi: Days begins with a four-line poem from the eighteenth-century Japanese poet Kobayashi Issa and a single line from Walt Whitman, both cited on the same page. Can you explain ways in which your poems — in this book and in others — are influenced by these seemingly disparate sources? Put another way, do you see your own work as drawing on features from both of these poets?
Gary Young: Issa’s haiku possesses much of what I admire in any poem: concision, clarity, and sentiment without sentimentality. These are certainly things I strive for in my own work. Issa’s haiku is from The Year of My Life, a book in haibun, a form that combines prose and haiku, and chronicles a year in the poet’s life. Days, besides being comprised of short prose poems that bear at least a passing resemblance to haiku (I conceived of them as long, one-lined poems) also takes place over the course of a year, and is organized by the passing seasons. Whitman’s long lines are one of many inspirations for my long-lined prose poems.
TL: I see a definite connection between your work and the spare, imagist elements of haiku; but there is a distinct formal difference between Whitman’s long-lined verse and your prose poems. What do you mean when you say ‘long-lined prose poem’? If you see each of your prose poems as one long line of verse, how does this conception influence your composition?
GY: Whitman’s propulsive verse was one of the catalyzing agents that led me toward the notion of a ‘horizontal’ poetry. Whitman’s preface to Leaves of Grass, and a good deal of his book Specimen Days, while written in prose, share more equivalence with his poetry than with his other prose works. Consider Whitman’s ‘Cavalry Crossing a Ford.’ The poem is a single sentence, and its lines are spread extravagantly across the page. Although the line breaks are hardly arbitrary, the poem would lose little or nothing if it were set as prose. It might not be something of which he’d approve, but I’ve taken the democratic itinerary, the horizontal as opposed to the vertical trajectory of his poetry and translated, or appropriated it into the prose poem.
I can’t say that a conception of my verse as long, one-lined poems has had any particular effect upon my mode of composition, except insofar as any form will affect the ceremony of the poem as it’s fit into a given architecture. I suppose I’m more aware of grammar, syntax, tone and punctuation that I might otherwise be; those are your chief tools once you abandon the line.
TL: You speak of Whitman’s democratic itinerary, his sense of the horizontal as opposed to the vertical trajectory of poetry. How does this notion of the horizontal relate to your work?
GY: One of the things that provoked me to shift from lineated poems to prose poems was The Geography of Home, an artists’ book I created with Gene Holtan and Elizabeth Sanchez. I produced half of the prints, and they split the other half between them. The prints — woodcuts, engravings, collagraphs — dealt with the natural and domestic landscapes of our homes on the California central coast. I’m primarily a landscape artist. I’ve spent most of my summers in Wyoming since I was five, and I’ve had a couple of long artist’s residencies there. I know and love that particular landscape intimately: long horizons interrupted by little eruptions of trees and mountains. There’s something about those vistas. I love painting them, doing woodcuts of them. In any case, we had this book of relief prints. It was 24 inches wide; a very wide book. I wrote a text for it, a manifesto in praise of the domestic. I was afraid the text would be overwhelmed by all of the images, and didn’t know whether to place it in the front or in the back of the book as a block of text. Finally, we decided to print it on the back of the prints — and so the manifesto runs as a single line for 98 pages. Suddenly, a light bulb went off. I thought, ‘This is what I want my poems to do: begin, and move horizontally without interruption.’
Since then, I have tried to rid my work of hierarchy. In lineated verse you really do fall through the poem, moving from top to bottom. I want readers to move from left to right, to walk along the poem rather than fall through it. I try to make my poems more democratic insofar as no single part of the poem is structurally more important than another. You don’t have enjambment or end stops artificially inflating the poem. The language, in prose, has to sit there nakedly. This is why it’s so difficult to write a good prose poem: there’s nowhere to hide.
TL: I have read much verse that would be impoverished if it weren’t lineated. Oddly, your prose poems would be diminished if they were lineated as verse. Can you discuss why you turned to prose instead of verse, and how — in view of your work — the poems function best as prose?
GY: I think the prose poem is the most rigorous poetic form. Consequently, if you can make your poem work in prose, you know you have something going. Ezra Pound’s injunctive that ‘Poetry should be at least as well written as prose’ suggests that a prose poem should be held to an even higher standard. I believe that’s so. The prose poem is both supple and brazen, and it’s subversive insofar as it doesn’t look like a poem; the reader can be led to places he or she might ordinarily resist in a lined poem. My own attraction is personal and emotional. I want my poems to move horizontally rather than vertically, as I’ve said. I am drawn to the implausibility of the form itself, and to the humility it induces in me when I write.
TL: A conspicuous feature of your work is its brevity. No single poem, for example, extends beyond a paragraph, and no paragraph reaches the midway mark of a page. Is brevity a conscious goal when you write? Do you, through a series of revisions, work to achieve it? Or is it the result of a more organic process by which you discover the poem as it is — a brief prose moment?
GY: My primary aesthetic tool (and this is true of my writing, my printmaking and my typographic work) is elimination of the inessential. Concision, clarity and immediacy are what I’m after, and I can’t achieve that by filling my poems with fluff. Curiously, I’ve found that it’s easier to cut down a short poem than it is to cut down a long one. Each poem in my first book of prose poems, Days, began as a one- to three-page, single-spaced, typewritten draft, which I then edited to the poem’s final, abbreviated form. I’ve often thought that it would be interesting to go back and take those first drafts and expand them into short stories, but I’m too lazy for a project of that magnitude.
TL: Have you ever written your poems out in some lineated form first before recasting them into prose?
GY: I have written poems in prose and then broken the prose into lines, but I don’t believe I’ve ever recast a lined poem as prose. There was a prose poem in my first book, Hands, but not a one in my next book, The Dream of a Moral Life. My subsequent five books have all been collections of prose poems. The prose poem has become a habit, if not simply my natural inclination.
TL: I appreciate that you do not place more than one poem per page, no matter how concise the poem is. This choice allows readers to see the ample white space on each page as part of the text itself.
GY: Stéphane Mallarmé called that white space the ‘silence’ around the poem. I spent two years hand-setting the type and printing D. J. Waldie’s translation of Mallarmé’s Un Coup de Dés. The book was never printed in Mallarmé’s lifetime. I used Mallarmé’s corrected proofs to design the book, and I became intimate with the text and with Mallarmé’s negotiations with blank space. Un Coup de Dés is a poetic masterpiece of radical typography and penetrating silences, in which the poem can be read across the gutter as well as down the page. Somewhere Mallarmé says that he didn’t violate the traditional uses of white space, he merely moved it around. In any case, my work as a fine printer has influenced my use of space (and silence) as much as anything.
TL: Can you elaborate on the importance of white space/silence in terms of your texts?
GY: If you believe, as I do, that every poem is a universe, an independent world, then the poem needs the relief of distance to establish itself. If all the poems in my books were run together as a single, long block of prose, it would be much more difficult to recognize the discreet ambitions of the individual utterances. Take this poem from my book, No Other Life:
I would live forever if I could, but not like this.
Or this one from my last book, Pleasure:
Hunting mushrooms under the pine trees, I bend and brush needles from the brassy helmets of the dead.
These are very brief, very terse poems, and without the silence, the space around them, their significance, such as it might be, could easily be lost. This is true of graphic art as well. The space around a drawing or a print plays a significant role in the successful apprehension of the image. This is especially true in book illustration.
TL: Your prose is crisp, vivid, and alive. However, you rarely use complex sentence structures or syntactical distortion. What are some considerations you undertake to make your prose original and fresh?
GY: When you abandon the line in your poems, the sentence becomes your fundamental organizing structure, and sentences are primarily ordered by grammar and by syntax. I’m not particularly interested in tap-dancing in a poem, and while I’m flattered that you think that I may be doing something ‘new,’ all I’m really doing is trying to write with as much clarity as I can. I love long sentences (I’m thinking now of William Faulkner as much as I am of a poet like C. K. Williams) as much as I love short ones. I suppose all I really want a sentence to do is work. Of course, if it’s also lovely, that’s a plus.
TL: Yet the sentences in your poems — long or short — are rarely grammatically tangled. Why is it that you chose a more direct utterance, and avoid the tap dancing you speak of?
GY: I’m never smarter than I am when I’m writing a poem. The seductiveness of that intelligence, which seems to exist outside and independent of my own limited intellectual capacity, is best played out in my own mind by simple declaration. I don’t think poems should be puzzles — the world is puzzling enough. I want my poems to be windows: as clear as possible.
TL: On the surface it would seem your prose pieces could be arranged in a variety of ways. However, I sense the sequence is carefully considered. What factors determine how you arrange your poems in any single book?
GY: All of my books are carefully sequenced, but they are also designed to be read randomly. Each of my last five books can be read as a single, long poem. That’s one reason that I don’t title my individual poems. They’re meaningful utterances meant to travel horizontally across the page until they end. I also want the poems in my books to speak to one another. In my trilogy, No Other Life, the three separate books are themselves meant to be in dialog; questions asked in one book may be answered in another. This is how my own consciousness seems to work, and how memory plays out in my life. I order my books the same way I order any experience. The poems in Days were ordered in such a way as to chronicle a year; Braver Deeds follows the course of my lover’s death from cancer and my mother’s suicide; If He Had traces the failing health and ultimate death of a child. The poems in Pleasure, on the other hand, were organized almost entirely by tone. I suppose this is a long-winded way of saying that organization is important to me, but it tends to be eccentric and organic.
TL: Can you elaborate on how the individual sections of the trilogy No Other Life participate in a sort of dialog or conversation with each other?
GY: There are several themes and signature events that are revealed and analyzed from different perspectives in all of my books, but it might be easier to give the example of the people who crop up regularly in my work. My mother first appears in Days:
I last saw my mother a week after her suicide, in a dream. She was so shy; she was only there a moment. I’d called her stupid. How could you be so stupid? Eight years later she’s back. What do you want, I ask her, what do you really want? I want to sing, she says. And she sings.
In later books we discover that she sang for soldiers during World War II when she was very young. We learn that she sang for soldiers again in Vietnam, and we learn a great deal more about her suicidal nature and her ultimate demise. We also see her again in a dream:
My cousin had a dream last night about my mother. He said, I was sobbing, and she held me, and rocked me in her arms as I cried. She turned, and looked behind us at a room full of people, and I asked, do they know you’re here? And she said, no, no they don’t. My cousin said, I’d never dreamed of her before, and I woke up happy; I was still crying, but I felt all right. Then he stopped, and I asked, how is she? And he said, great, great. She looked great.
My brother appears in all of my books, depicted at various ages and in various attitudes; my dear friend and mentor, Gene Holtan glides through my books, as do many other friends and characters.
TL: Dreams play an important part in many of your poems . . .
GY: I have never felt any great distinction between my waking life and my dream life, at least not experientially. Whenever I ask myself, ‘Where am I?’ I’m no less confused, thrilled, awed or satisfied to realize that I’m awake or dreaming. The two states certainly seem to inform one another, and my waking consciousness is often less cohesive than my dreaming mind. Memories often come to me unbidden. These are frequently random memories from childhood or adolescence. This happens more often as I’ve gotten older. Memories of certain dreams come to me the same way. The dreams I remember are very often from decades ago. The memory of an event, and the memory of a dream — in each case the memories (as I experience them) are identical.
TL: Discussing any of your poems proves a bit problematic. On the one hand, they compel the active reader to name and interpret the silences, ideas, and emotions expressed in them. On the other hand, these very silences, as well as each poem’s simplicity and directness, beg that they be left alone, free of the deadening rigors of analysis.
GY: I like to think that my poems could stand up to some kind of rigorous critical analysis, and yet I find the idea slightly embarrassing. Like most lyric poets, my chief preoccupation is to stop time, to rescue a piece of the world from the uncountable, single instants moving irresistibly from the future, to the present, and forever into the past. What a maelstrom. It’s hard to get a grip on anything. Ideally my poems offer the caring reader a spot outside the storm from which to take a bearing.
TL: Your poems seem calm on the surface because of their careful, deliberate construction, but they are anything but precious. In fact, they often reference violence and illness in surprising ways. There seems to be a tension between the calm, meditative surface and the often-turbulent emotional content.
GY: I suppose this is particularly true of my book Braver Deeds, which is specifically about violence — political, sexual, emotional, physical. It’s difficult to write about violence (or pain, or the suffering of others) without pandering to your reader. Writing about violence, and I would certainly include illness as a kind of violence, easily becomes sensationalism. That’s one of the chief problems with popular culture, and why movies and books are so full of mayhem — murder, random violence, explosions and the like. It was important for me to find a way to write about violence without sensationalizing it. A calm voice was the only way, but of course the violence is still there, and violence is a violation, however it’s portrayed or endured. Simone Weil says that violence is the only thing that can damage a soul. I suspect that’s true. I love the world, and I love my life, but each is certainly a burden.
TL: Discuss your decision to omit quotation marks.
GY: I use dialog frequently in my poems. I really do love what people say, the little poems they offer each other in their daily speech. Quotation marks create the impression that a new voice, a new consciousness has entered a poem. They also create a presumption in the reader that someone is being quoted faithfully and honestly. That may not always be the case. I may have fabricated the quote, or altered it, or remembered it wrong. The truth is that I almost never refine or modify a quote, but I might. I don’t want the reader to forget that the voice of the poem is consistent. It’s me talking, even when I’m quoting someone else.
TL: Do you see yourself — Gary Young the writer — as the ‘I’ in your poems, or do you make a distinction between author and persona?
GY: When I say it’s ‘me talking,’ I mean the voice of the poem. Insofar as I’m the author, it’s my authorial voice. I don’t want to surrender the authority for what’s being said. Even if someone else is being quoted, it’s my duty as an artist to take responsibility for its being allowed into the poem.
TL: Your poems are remarkably powerful, in part because they seem so deliberately modest, so humble. They remind me of Charles Reznikoff’s objectivist poems. He too is a remarkably generous poet who chooses to approach his craft with modesty. Have you ever seen a connection between you and him — or any of the objectivists?
GY: I wouldn’t presume to put myself in a continuum with Williams, Pound, Zukofsky, Reznikoff and all the rest, but their poetry was, and continues to be both an inspiration and an aspiration. Pound’s and Williams’s translations from the Chinese were my introduction to the Imagists, and I still read their poems and their translations with delight and with amazement. I have to admit that of that group it’s George Oppen who’s had the greatest influence on me. I love his melancholy; his quiet communion with a world he loves, but recognizes is tarnished and imperfect. Stylistically, the prose sections of Of Being Numerous were profoundly influential. They make me weep.
TL: So many prose poets seem to resort to irony and satire as hallmarks of the form. But your poems are almost entirely devoid of an ironic sensibility. When you say something, you mean it. Your tone is earnest.
GY: Irony has its place, but I’m not interested in writing ironic poems. I’m not really all that interested in ironic art, either. You’ve hit it on the head: when I say something in a poem, I want to be believed. I can lie to the IRS or to my friends at the bar if I want to lie to someone. Why would I lie in a poem? I don’t see the point in that. I see no purpose in mocking or satirizing a subject, either. There’s something about irony that has always struck me as being snide. I don’t see it as being very productive. What does it do? It doesn’t do much other than make people feel bad, or obfuscate what is being discussed, talked about, or pointed out. I think one of the worst things about irony is that it tends to misdirect reasonable discord and legitimate rebellion. Why be ironic when you can be angry?
‘Earnest’ has become a pejorative term, and it shouldn’t be. If I find something worthy of disdain, I would rather say, ‘I find this thing disdainful’ rather than be ironic and pretend I like it.
TL: There is such a rampant expression of irony in media, youth culture, in art, in literature. So much so that when I first read your work, I didn’t know how to react to it. I was so disarmed by its earnestness, its honesty, its directness. I felt stripped naked. Initially, I was shaken. Such honesty and directness is what makes Whitman such an embarrassing figure for many people to read.
GY: Of course! Whitman ‘sees through the broadcloth and gingham whether or no.’ He says, ‘Undrape!’ — Strip off your clothes, baby! And you know he means just what he says. In contemporary culture we are so used to covering up. To be honest is to set yourself up for ridicule, which is, I think, pathetic culturally, damaging personally, and dangerous politically. And where are we emotionally if we can’t say what we want to say? If we can’t do that, we’re dead.
TL: Many of your poems introduce a situation or memory; then a concept is extracted from it. The concept then gets reworked and understood through another situation or context. I sense here the ghost of the sonnet form with its dualities of structure and surprising turns. Care to comment?
GY: Somewhere in his book of prose poems, The Bourgeois Poet, Karl Shapiro says, ‘This is a paragraph. A paragraph is a sonnet in prose.’ There’s no question that prose poems, at least the way I write them, are more like sonnets than any other poetic form. If the poet’s intention, as I’ve already mentioned, is to stop time, to grasp some small part of the world — a concept, an image, a memory, person or event — to render it precisely, and to suggest it’s ramifications and infinite correspondences, the sonnet is the ideal model. Brad Crenshaw’s book My Gargantuan Desire is a marvelous collection of prose poems, but each one was written as a Shakespearean sonnet. Crenshaw enjoys the rigors of the form, and relies on it as a method of directing his poetic intelligence, but once the poem is complete, he prints it out as prose. The meter, the rhyme, all the poetic rhetoric and intensity inheres in the form, even as it’s disguised. He believes, and I agree, that the sonnet form on the page distracts from the apprehension of the poem, even though the form is necessary to birth the poem in the first place.
TL: Have other poetic forms besides haiku and the sonnet influenced your conception of the prose poem?
GY: My grandfather was a Methodist minister, so I was raised on the King James Bible. Certainly the verse cast as prose in the Bible was an influence and a model. I have to say that all the poetic forms and varieties of poems I’ve studied and loved have influenced my conception of the prose poem. The prose poem is simply a form; it will be useful to some, and useless to others. As I’ve said, form supports the ceremony of the poem. What that ceremony celebrates, mourns, witnesses or bemoans will ultimately be the burden and the treasure of the poet.
TL: Do the occasional Buddhist references in your work emerge as an extension of your aesthetic or vice versa?
GY: I think they’re so completely wedded at this point. The way I decided, or rather found my vocation to write really began when I was an adolescent. I remember it very well. My junior high school had a book fair in the library. (My children’s school still has them.) I was about twelve years old. For whatever reason, I bought Oscar Williams’s Immortal Poems of the English Language and Witter Bynner’s The Jade Mountain, his translations from the T’ang dynasty. After reading those two books there was no doubt in my mind that I was going to be a poet. Of course, I wanted to be a Chinese poet. The truth is, that’s what I’ve always wanted to be. But you can’t be a Chinese poet if you’re not Chinese, and you certainly can’t be a T’ang dynasty poet if you’ve been born 1,200 years after the fact. Still, the desire for that kind of rhetoric and clarity was born the moment I started reading seriously. Since then, I’ve done a lot of study in Buddhism, and read a lot of poems in translation, and have even done some translations of my own. But to say whether or not my aesthetic rose from my exposure to Buddhism or whether my understanding of Buddhism has been informed by my aesthetic, I can’t really say or dissect at this point.
TL: There seems to be a fascinating fusion of Christian and Buddhist thought in your work.
GY: Well, I could never turn my back on Christianity. I am not a Christian, but I was raised as one. I was very close with my paternal grandmother, a devoutly Christian woman who lived until she was 98. She was married to my grandfather, who I’ve already said was a Methodist minister. So that was a huge part of my upbringing. I know the Bible well, and love much of it. Those biblical cadences, references, metaphors . . . my spirit is stained with it.
TL: Interesting phrase!
GY: I left the faith behind long ago, but it has influenced how I think. I believe in an incarnated world, even though I do not believe the spirit of Jesus Christ incarnates it. One of my ambivalences with Buddhism is that I believe the world exists. I cannot turn my back on matter. The world may be an illusion insofar as we are incapable, or too un-evolved to see everything that is here — incapable of seeing what really is going on around us. To be honest, I don’t worry too much about the notion of God per se. Simone Weil said, ‘There’s a part of me that’s not ready for God.’ Well, I think that most of us are not ready for God. We’re smart monkeys, and we’ve figured out a couple of things, but the world is so much more complicated, and so much more transcendent that we’re capable of comprehending. We cheat ourselves by thinking we know more than we do.
I believe in matter. I think this desk I’m sitting at is really here; it’s not an illusion. And I believe some kind of spirit inheres in every object, every piece of matter. On the other hand, the whole idea of an afterlife I discount completely. I don’t believe in immortality, though I do believe in eternity. I don’t think what has happened can be taken away. That’s one of the foundations of my belief: the things that have been, will have been forever, whether time stops or not. What has been will have been always. I take comfort in that.
TL: So you’re kind of an Aristotelian Christian!
GY: That works! I read of a lot of Thomas Aquinas, particularly through the works of Jacques Maritain. The Schoolmen were the first philosophers that I encountered who used language to describe the world in ways I could really apprehend. I might disagree with their conclusions, but I reveled in the language they used to parse the particulars of the world and our activities in it. So many of my Catholic friends couldn’t stand to look at it anymore, but not having been raised a Catholic, I ate that stuff up.
TL: It sounds as if it were more of a theological concern than a religious one.
GY: Absolutely — and more philological. The Thomists had a language for particulars; they talked about different kinds of morality, virtue and modes of aesthetics that I hadn’t found anywhere else.
TL: In what ways is Pleasure different than your other books of prose poems?
GY: It’s more mundane than any of my other books. I’m using that as a positive.
TL: How so?
GY: People tend to write about explosive, exciting, dangerous or horrible things. We want some drama, whereas in fact, we spend most of our lives in extremely undramatic circumstances. Who would want to live like Oliver Twist, or like a character in Apocalypse Now? No thank you. Most of our lives are filled with eating, sleeping, working, making love, walking the dog and looking at the sunset. If we do not have such pleasures available to us, our lives are pretty shitty. I couldn’t think of a book where such mundane things had been addressed exclusively. I wanted to dive into that. I’d always believed that pleasure was transitory, and relatively peripheral to our lives. As I began to write the book, I realized that pleasure was sustaining; it was a necessity. I also discovered that pleasure wasn’t just having sex or winning the golden ribbon; it really was cracking eggs into the bacon fat, or finding a mushroom, or kissing my kids when they’re asleep. I wanted to dig deeper into that.
TL: Can you discuss your preference for print publications rather than online ones?
GY: Like everybody else, I live on my computer. I’m not a Luddite, but I am an old letterpress printer. I love books. I love the feel of them. They’re certainly the most intimate of human artifacts. The fact that we take books to bed is indicative of that. There aren’t many things we crawl into bed with other than a partner or a book. Books have a body. The word on a computer screen is just light. That works, but it doesn’t involve my hands. I want to hold a book the way I hold a lover. That’s what books provide. As important as the computer is in our world, I don’t see it ever fulfilling that function. I don’t think the book will ever die.
TL: Would you consider yourself a prolific writer?
GY: Depending on my mood, I think I’ve published too much, or I’ve wasted my life and I could have written twice as many books — and should have. I think most writers vacillate between those two poles. I’m not a person who gets up everyday and writes for two hours. My life is much too chaotic. I have domestic obligations: children, my wife. I live in the mountains, which requires a lot of maintenance. I teach, I print, I have a life, I coach little league! There are things that go on that eat up the hours; they take time. Writing is not always a priority. For some, it has to be in order to write at all. For me it isn’t. I only write those things that are necessary for me to write. I love to write, and when I’m not writing, I often feel as if I’m betraying my art, my gift, my calling, but that sensation is probably hubris or neurosis as much as anything else. The problem, and one of the joys of writing poetry, is that none of us can really count on entering the canon. The chances are that none of our work will survive long after we’re gone. That’s just the way it is. To feel otherwise is foolish. We write in competition with the dead for the attention of the unborn. We are all writing poems that are trying to take the attention of people away from Sappho, Shakespeare, Whitman, and Baudelaire. Good luck to you! There’s a built-in failure to writing poetry that I find comforting.
TL: How so?
GY: If you know you’re doomed to failure, then you can work freely. People who think their work is going to last, or that it matters, well . . . I always try to disabuse my students of their desire to write for fame. I ask them, ‘Who here has read Shakespeare?’ Everyone raises his or her hand. We agree that his work is immortal, then I remind them: ‘he’s still dead. He’s as dead as he’d have been if you hadn’t read him; and you’ll be dead too someday, no matter how well you write.’ To sacrifice your life for your art is an appalling notion. On the other hand, I have been called to be a poet, and it’s an unimaginably rich gift. Like every artist, I know that in order to be a moral, effective human being, I have to give myself wholly to my art. The trick is finding a balance. If you can’t recognize that your art is no more, and no less, important than what you make for dinner, then you should find something else to do.
February 2007
from Mosaic Literary Journal (University of California Riverside)
Questions for Mr. Gary Young
by Gregory Boytos
Gregory Boytos: So you live in Santa Cruz; I have never been there, but I have always pictured it as a forest, well, actually similar to the shire, although I’m sure it is very different. It seems like a sort of artist colony with a permanent cool sea breeze and exotic animals and things like that, but I have no idea why I think that.
Gary Young: I live about thirteen miles north of Santa Cruz in an area of the Santa Cruz Mountains known as Bonny Doon. My home is perched on a cliff above the confluence of two streams. It has its charms. We share the woods with mountain lions, bobcats, coyotes and deer, as well as with an abundance of raptors: hawks, eagles, owls. The place is not always as tranquil as it appears to visitors. I’ve rebuilt our house twice; once after the Loma Prieta earthquake, and again after a tree fell through the house during a storm. We live in a beautiful spot, but we pay a price for the view.
GB: Is it where you always wanted to live, or did you end up there for some other reason and it became the place you needed to live? If you had to move, and were suddenly fantastically wealthy (beyond comprehension), where would you settle down, and would you continue writing once there?
GY: I needed to be away from the distractions of the city, so I moved to the woods. In the course of twenty-six years I’ve built a house here, a guest house, a studio for myself, and another for my wife; I’m fairly wedded to the place. As I’ve gotten older I do dream of moving back to town. The idea of walking to the market appeals to me, and it does get awfully damp under the trees. If I were rich, nothing much would change, except that I’d spend a couple of months each year in Wyoming, and maybe one in Mexico, just to get warm. I’d eat out more often, and at better restaurants, and of course I’d keep writing — that has nothing to do with money.
GB: Most writers I have met always felt a bit different from everyone else. Even writers who were gifted athletes or scientists always never felt like they fit in with people who shared their other gift. Do you know this feeling? Do you have a related anecdote perhaps?
GY: I suspect that feeling different from other people is a basic component of consciousness, and I don’t think writers have a lock on that particular neurosis. Artists may use that sense of difference as a crutch or as an excuse for bad behavior, but the truth is everyone is pretty much alike; it’s the little differences that make us charming.
GB: Could you talk about something that you’ve always wanted to write, but for whatever reason haven’t or won’t?
GY: I’ve always wanted to write a novel about my father, a book that in my mind I call The Big Deal. While I was growing up, my father made a number of real fortunes, but through a combination of bad luck, hubris and alcohol he managed to lose them all, often spectacularly. Some of his big deals were farcical (The Positive Plus Polarity Pillow), some whimsical (a rose quartz mine), some practical (a bar), and some not (race horses). He fought the Shell Oil Company in court for ten years for the right to drill an oil well in the middle of Southern California’s largest field. He won the case, but the well came up dry. There are dozens of these stories, but I don’t think I have the stamina to detail them all. And of course my father is still alive.
GB: There’s a stigma about writers that we are typically self-destructive in assorted ways, where do you believe this idea comes from? Is it completely Hemingway and Thompson’s fault, or do all writers have some small tick or something that makes them overindulge? Do you think that all humans might have this same instinct for self-destruction, but in writers it gets more attention since we are our favorite subjects?
GY: Every artist puts him or herself at the mercy of forces that can destroy a fragile psyche. As Stevens says about poetry: “It can kill a man.” There are many stories of abuse and excess that feed the romantic vision of the poet/artist as suffering madman, but the truth is that most artists and writers are sober fellows and very workman-like. It’s a hard job being an artist. Very few artists have the stamina to be drunks, daredevils or drug addicts and still carry on serious creative endeavors.
GB: Since writing might seem to some as a hobby, how does someone who does it professionally unwind? Do you have any crazy hobbies, or do you write fiction to take a break from poetry?
GY: I have a family. Do my wife and kids count as a crazy hobby? And no poet ever takes a break from poetry.
GB: Talk about a flop; that is, something you thought was fantastic, but perhaps you were the only one who thought that, that is if this has ever happened to you.
GY: I remember reading an article when I was about ten that predicted we’d all drive flying cars someday. I think that’s a great idea, and I’m still waiting.
GB: As most writers who make their living from writing, there must have been a time before you were able to do this. What was the worst job you had to do in order to pay the rent and work on your craft?
GY: I had a few bad jobs while I was in college — working at the 7-11 I remember was fairly odious, except for all of the free comic books. But I’ve only had one real job in my life. The year after I left graduate school I worked as a record buyer for a now defunct record chain. It nearly killed me. I lasted a year, then I bought a printing press and I never looked back.
GB: Some people believe in the idea of totem animals. Essentially it is an animal that you are spiritually linked to. Not a specific pet, but a species that you seem to have constant and strange interactions with. Your guardian animal so to speak. Do you think you have one?
GY: Yes, the rhinoceros. My first memory is of a rhinoceros: I dreamed of a rhinoceros standing in a field of purple light and woke up screaming. My mother picked me up and carried me into a room where a brass band was playing. I determined later that I had been at my great-grandmother’s house in Texas. I was eleven months old. A few years later I had a vision of a rhinoceros while driving with my family in southern California. I saw it in an orange grove, and watched as it walked behind an orange tree and disappeared. Rhinos have come to me in dreams several times in the course of my life. It occurs to me that I haven’t seen one in quite a while.
GB: Some people read poems and applaud the writer for a minute detail that perhaps you did not think about, how it completely fits inside the motif that occurs throughout the poem, and how it symbolizes something or other. How often do you think people over-read a poem, or how often do you instinctively put something down and it ends up being a perfect fit? How often do you write a poem and have these tiny details overlooked?
GY: Whenever an artist puts him or herself in a position to create anything, the genius of the work being done exerts and manifests itself through the artist. Whenever I’m working on prints, it’s inevitable that my mistakes produce the finest results. It’s no different with poetry. We put ourselves in a position to be the conduit for accidents, and that’s where beauty and depth are born in every work of art. I can only guess whether any particular reader might notice.
GB: You spoke here last year at a printing demonstration/reading, and you mentioned the fact that you wrote poems with their eventual collection in mind (i.e. when you began to write poems for Pleasure you knew the collection was going to have something to do with pleasurable things). Do you find that this makes you more productive or prolific? Do you have side poems that you write because they are begging to be written, or is it just pleasure poems (for instance) until the collection was complete?
GY: I have never been a prolific writer. I’m lazy, I have a family, and I work as a visual artist in addition to my poetry so I can only get so much done. I do think in terms of books, no doubt because of my work as a printer. Each of my books can be read as a long poem; I can’t imagine writing any other way.
GB: Could you give advice to young(ish) writers about what the future will likely hold, a mantra that you enjoy, or something to keep in mind?
GY: No one knows what the future will hold, and if anyone tells you they know, don’t listen to them.
GB: Do you have any weird tics? For instance some people can’t sleep with a top sheet, others cannot wear socks with holes in the big toe, others still must use plastic silverware because the metal stuff makes awful noises. I’ll admit, I’m the first two among others, do you have anything similar?
GY: I’ve been told that I have some odd habits, but to tell you the truth, none of them seem odd to me.
GB: Sometimes people have differences and sometimes these differences are settled in less than civilized manners. Have you ever been in a fistfight, or close? Have you ever been picked on for being the only writer in a room full of construction workers?
GY: I was in a fight in the fourth grade. I beat up a boy and it made me sick. I’ve avoided physical confrontations ever since. I don’t think I’ve ever been picked on for being a writer, and most of my friends who work in construction seem to find my work fascinating.
May 15, 2002
from the Santa Cruz Good Times
Short Sharp Shocks
Local poet Gary Young pulls verse out of chaos
by Stephen Kessler
“I wanted to write a book about my mother,” says Gary Young of his acclaimed book of prose poems Braver Deeds. “I knew if it was going to be about my mother, it was going to be about violence. My lover Kitty was dying of cancer, and I was taking care of her at the same time that my mother kept attempting suicide with greater and greater frequency, and finally they died within months of each other. And that was such a bizarre thing, and it was right after I’d had surgery for cancer.
“So there were all these people dying, and people were having overdoses and killing themselves . . . I think I lost more people in my life from the age of 27 or 28 till 31 or 32 than the rest of my life combined. So I wrote a book about that — about how we’re all dying, we’re dying all the time, and how waking up and getting out of bed in the morning can be such a cruel thing, it’s so hard — such a violence, you know — people have to wake up and be themselves. It’s too much sometimes.”
Too much indeed. In the barely controlled yet plainly fertile chaos of Young’s writing studio, situated above his print shop in the Santa Cruz mountains, the evidence of too-muchness abounds: bookcases overflowing onto the floor, books heaped on tables and chairs, piles of ripped-open envelopes and unanswered correspondence, stacks of his own framed original artwork leaning against furniture, family photographs hanging askew on walls. It is the work space of an artist whose life is so richly interesting and demanding in its everyday essentials and distractions that he scarcely has a chance to appreciate how much he has accomplished.
Husband, father of two boys, master letterpress printer, longtime teacher, much-collected visual artist, award-winning poet, Young at 50 is in his prime. His trilogy of recent works — Days, Braver Deeds, and If He Had — has just been published in a collection called No Other Life, which he’ll read from on Thursday at Bookshop Santa Cruz.
“I’m basically a lyric poet,” says Young. “That’s what I want poetry to do: I want poetry to stop time. To make us see something so clearly [that we understand] ‘I’m actually seeing this, I’m actually feeling this, I’m actually thinking this.’”
The poems in Young’s earlier books, Hands and The Dream of a Moral Life, were lyrical but discursive, skillfully written yet formally conventional verse. But in Days, he turned to a radically brief form of prose poem that in its spare lucidity leaves afterimages burned into the reader’s imagination. A typical piece reads in its entirety:
Two girls were struck by lightning at the harbor mouth. An orange flame lifted them up and laid them down again. Their thin suits had been melted away. It’s a miracle they survived. It’s a miracle they were ever born at all.
The miracle of the everyday event is a recurrent theme in Days. It is a book full of light, a book Young says he had to write before going into the darker material of Braver Deeds, winner of the 1999 Peregrine Smith Poetry Prize.
Braver Deeds is a work of extraordinary strength, not just for the difficulty of its subject matter and the poet’s courage in exploring it, but for the formal grace and mastery with which he engages pain and loss and grief, telling whole stories in a few lines, small paragraphs resonant with immanence and implication. Some 60 of these little narratives of life and death — often violent, often horrifying, yet somehow consoling in the clarity with which they confront reality — give this book a cumulative power rarely encountered in contemporary writing.
Forced by circumstance (with the birth of his first son, “there was no time to write long poems”) and impatience with his own accomplishment in verse (“What was bothering me about my work was that I felt like I had gotten really good at something . . . and so I started getting suspicious of my own stuff . . . it started to feel manipulative”), the poet turned to a condensed prose and attempted to pack as much meaning as simply as possible into a very tight space. The brevity, the compression required of this approach, reflects among other things his sense of our limited time among the living.
No Other Life
The final book of Young’s trilogy, If He Had, is organized around the death of a five-year-old boy, the son of friends. “The book is about dying,” he says, “is about what happens to us — and in the meantime, here we are. Here we are, waiting to die, and it’s not easy, but it’s almost continually amusing and beautiful and terrifying and astonishing.” The astonishment is a response to both the mystery of seemingly ordinary events and the even more vexing mystery of the unimaginable. “I always thought that was the definition of imagination, that, ‘Well, I can imagine anything.’ And what I discovered in trying to write this third book was that there are limits to my imagination, that there are some things that I just can’t imagine.”
And yet despite the tragedy at the heart of If He Had, there is also a sense of redemption and inspiration, of art capturing life at its most uncontrollable and squeezing out of it a sweetness that might otherwise go unnoticed:
That winter, when we lived in the city, sirens and car alarms screamed outside our window every night, and each time they did, our son, who had lived his whole, short life in the mountains, would smile, turn his head toward the street, and say, bird.
The poet’s vision is like the child’s innocence in its capacity to transform cacophony into song.
No Other Life, the completed trilogy, could well turn out to be a minor classic, a work that outlasts its time. But Young says that’s not what he writes for. “It doesn’t matter how long art is, because life is still short . . . and that’s why the idea of doing something for posterity I find more than ludicrous. You write poems because it’s a good thing to do right now. Because if you’re not doing something right now, you’re wasting your time.”
Gary Young will read from No Other Life Thursday, May 16, [2002] at 7:30 pm at Bookshop Santa Cruz.